Grammatica Inglese English Usage COBUILD Grammar Patterns Francese Tedesco Italiano Spagnolo Hindi. Frequenza di utilizzo: 6 Ultimo aggiornamento dict.cc English-Italian Dictionary: Translation for timo.

Dizionario Reverso Italiano-Inglese per tradurre timo e migliaia di altre parole. Frequenza di utilizzo: 5 Ultimo aggiornamento

Frequenza di utilizzo: 2 Ultimo aggiornamento
Frasi ed esempi di traduzione: thyme, thymus, lemonade, sodawater, lemonades, (lemonade), thymus gland. Frequenza di utilizzo: 2 Ultimo aggiornamento live in these mountains.Avanguardia delle nuove famiglie di profumi, questa silvestre fragranza orientale è composta da vaniglia (un omaggio al Panificio Magnolia della porta accanto) ingrediente essenziale della pasta per dolci noto anche per i suoi poteri afrodisiaci; dalleda muschio, per conferire calore e sensualità e da patchouli, altro mitico afrodisiaco versato come se fosse gin per equilibrare il mix di aromi dolci.Vanguard of new families of scents, this wild oriental fragrance is composed of vanilla (a tribute to the Magnolia Bakery next door) essential ingredient of the dough pastry also known for its aphrodisiac powers;moss, to give warmth and sensuality and from patchouli, another legendary aphrodisiac paid like gin to balance the mix of sweet aromas.L’aria è profumata dalle fragranze agrumate delle zagare e dei fiori di caffè, dagli effluvi delle cascate floreali della Datura, così come dagli alberelli di Cestrum nocturnum, dai cespugli di lavanda e dalle siepi di lauro, ma anche dagli arbusti di mirto, dalle cortecce di canfora e cannella, dalle foglie di pelargonio, diThe air is scented by the fragrance of orange blossoms, citrus and coffee flowers, the scent of the flowers of Datura waterfalls, as well as saplings of Cestrum nocturnum, with lavender bushes and hedges of laurel, myrtle shrubs, but also camphor and cinnamon bark, leaves ofVino aromatizzato amaro alla genziana, angelica, sandalo citrino, colombo, galanga, carciofo, sambuco, dittamo crettico, aloe del capo, china calisaya, salvia sclarea, cardamomo, maggiorana gentile, cardo santo, menta piperita, achillea moscata, issopo, centaurea minore, mandarino, arancio amaro, ginepro, anice stellato, camomilla romana, cerea montana, assenzio gentile, grana paradisi, assenzio pontico,ed altre erbe benefiche infuse con antica formula piemontese.Wine flavored with bitter gentian, angelica, sandalwood citrine, colombo, galanga, artichoke, elder, dittany crettico, aloe of the head, china calisaya, clary sage, cardamom, marjoram gentle, holy thistle, peppermint, yarrow moscata, hyssop, lesser centaury , mandarin, bitter orange, juniper, star anise, chamomile Roman cerea montana, wormwood gentle grain paradises, Ponticus wormwood,beneficial herbal formula infused with ancient Piedmont.unità produttive dove venivano usati forni fusori ad arco elettrico.facilities in which electric arc melting furnaces were used.

Italian-English online dictionary (Dizionario inglese-italiano) developed to help you share your knowledge with others. È stata creata a partire dalle memorie di traduzione dell'Unione Europea e delle Nazioni Unite, e tramite l'allineamento dei principali siti Web multilingue in settori specifici.Facciamo parte di Translated. This is a top floor apartment in a villa 175 yards walk to the FUILEMARE beach. produttori nazionali con qualità particolari come zagara, arancio, biggest national producers with particular qualities such asPer rendere un po’ più complesso il gioco si possono prevederepiù vicine, in questo ambiente un poco arido, un po’ ostile.Il profilo olfattivo è dominato da spiccati sentori di frutti rossi e neri (lampone, mirtillo, ciliegia, amarena, mora, prugna), anche in confettura e sotto spirito, di frutta secca (fico secco, carruba, mandorla secca) eThe aromatic profile is dominated by pronounced scents of red and black fruits (raspberry, blueberry, red cherry, black cherry, blackberry and plum) – also in jam or alcohol-preserved – and of dry fruit (dry figs, carob anddi Mele o Pere, sono autosterili : riconoscono cioè da una sostanza proteica il proprio polline, e gli impediscono di germinare; un’altra astuzia consiste nel far maturare gli stami e i pistilli in tempi diversi, in modo che le femmine siano ricettive solo quando i fratelli hanno disperso tutto il polline; e nei fiori da insetti, vi sono spesso "separazioni meccaniche" molto efficaci.varieties of Apples or Pears, are self-sterile; they recognize, in fact, from a protein substance, their own pollen, and do not allow it to germinate; another ruse consists to get stamens and pistils to ripe at different times, so that females are receptive only when their brothers have dispersed all the pollens; and in the insect flowers, there are, often, very efficient "mechanical separations".Sid Alì Lalhou è un produttore algerino, appassionato e atipico, un autodidatta diventato chef e capo di una cooperativa che produce fino a tre tonnellate di semola al giorno per 14 tipi diversi di couscous: di grano, avena, riso, segale, mais, misto ai due cereali,Sid Alì Lalhou is a passionate and atypical Berber producer; self taught, he is now a chef and head of a co-op that produces up to three tons of semolina every day for 14 different types of couscous:  wheat, oats, rice, rye, corn, a mix of two cereals,umidi, frittate, minestre, e carne ai ferri; l’ Origano ( Origanum vulgare ) e la Maggiorana ( Origanum majorana ), molto usati nelle salse e nelle grigliate di pesce; la Salvia ( Salvia officinalis ) per gli arrosti, il fritto, e le "salse bianche"; la Santoreggia ( Satureja hortensis ) per zuppe di pesce, polpette, e la selvaggina troppo frolla, di cui neutralizzerebbe le tossine; il Basilico ( Ocimum basilicum ) per insalate, carni, pesce, minestre, salse e frittate; l’Issopo ( Hyssopus officinalis ) per carni, salse, insalate e ripieni; la Melissa ( Melissa officinalis ) per salse e tisane rinfrescanti; e le Mente ( Mentha sp.stews, omelets, soups, and grilled meat; the Origan ( Origanum vulgare ), and the Sweet Marjoram ( Origanum majorana ), very much used in the sauces and the grilled fish; the Sage ( Salvia officinalis ), for the roasts, fried foods, and the "white sauces"; the Summer Savory ( Satureja hortensis ), for fish soups, ball meats, and the too high game, of which seems to neutralize the toxins; the Basil ( Ocimum basilicum ), for salads, meats, fish, soups, sauces and fried foods; the Hyssop ( Hyssopus officinalis ), for meats, sauces, salads and stuffing; the Lemon Balm ( Melissa officinalis ), for sauces and refreshing infusions; and the Mints ( Mentha sp.Seguiranno, poi, i primi piatti con molluschi e crostacei, spesso coniugati con verdure ed ortaggi del territorio, come il “Sospiro del mare”, deliziosa fettuccina di grano duro con gamberi, scampi, cozze, vongole e unThen customers will have first courses with shellfish and local vegetables, such as “Sospiro del mare” (delicious hard wheat noodles with shrimps, scampi, mussels, clams andIngredienti: 800 grammi di capriolo che avrete preventivamente macerato in un vino rosso (giovane ma di corpo) tanto da coprire tutta la carne, per 24 ore; deiun gambo di sedano,  5 cucchiai di olio d'oliva extravergine, una noce di burro, un cucchiaio di cannella in polvere, 50 grammi di pomodoro concentrato e un bicchiere di brodo, sale e pepe.Ingredients: 800 grams (roughly 1 and ½ lbs.)